Keine exakte Übersetzung gefunden für نوع العلامة التجارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نوع العلامة التجارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Los Estados deberían movilizar recursos y fortalecer sus esfuerzos destinados a garantizar el acceso a los medicamentos, incluidos los medicamentos genéricos de calidad contra el VIH/SIDA, y capacitar a los profesionales de la salud y adecuar las infraestructuras sanitarias con miras a reducir la mortalidad que afecta a las víctimas de la discriminación en particular.
    (ه‍‍‍) ينبغي للدول حشد الموارد وتكثيف جهودها الرامية إلى ضمان إمكانية الحصول على الأدوية، بما فيها العقاقير النوعية (غير المحمية بالعلامة التجارية) الجيدة لمعالجة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • En la Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial que organicé en junio de 2004, la mayor reunión de representantes del sector empresarial y la sociedad civil celebrada en las Naciones Unidas, los participantes de todos los sectores convinieron en que la iniciativa había llegado a una etapa que exigía una mayor concentración en la garantía de la calidad, la gestión de la marca y la gobernanza, tanto a nivel mundial como local.
    وفي مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي الذي دعوت لعقده في حزيران/يونيه 2004، وكان أكبر تجمع لممثلي قطاع الأعمال والمجتمع المدني يُعقد في الأمم المتحدة، اتفق المشاركون من جميع القطاعات على أن المبادرة بلغت مرحلة تتطلب تكثيف التركيز على ضمان النوعية وإدارة العلامات التجارية والتسيير الإداري على الصعيدين العالمي والمحلي.
  • 5 Algunos de los países más afectados por la epidemia de VIH/SIDA (incluidos varios países menos adelantados) no están obligados a cumplir las disposiciones del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, incluido el tráfico de mercancías falsificadas (Acuerdo sobre los ADPIC), de la Organización Mundial del Comercio hasta 2016; en la Declaración relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública adoptada en Doha se establece que los países pueden acogerse al artículo 31 del Acuerdo y elaborar los medicamentos que necesiten (se imponen restricciones a la exportación de medicamentos genéricos).
    (5) البعض من أكثر البلدان تضررا من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز (ومنها عدد من أقل البلدان نموا) غير ملزمة باحترام اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، حتى عام 2016؛ وجاء في إعلان الدوحة بشأن الصحة العامة أنه بإمكان البلدان الاستفادة من المادة 31 من الاتفاق وإنتاج الأدوية التي تحتاجها (القيود تتصل بتصدير الأدوية النوعية (التي لا تحمل علامة تجارية)).